С выходом на российский рынок европейских производителей трубопроводной арматуры стал вопрос о переводе технический информации с английского языка на русский. Многие из терминов есть в различных словарях, но тем не менее перевод изначально был несколько затруднительным. В 2007 году был выпущен русско-английский и англо-русский словарь по трубопроводной арматуре, уплотнителям и приводным устройствам. Труд переводчиков и технических специалистов стал немного проще. Словарь уже переиздавался, а недавно вышел уже в 3 редакции, издание было дополнено более чем 10000 слов и словосочетаний. Издание авторства Т.С. Склярова и Е.П. Михайлова выпущено в Санкт-Петербурге в 2013 году. Содержит множество терминологии относительно трубопроводной арматуры и смежных отраслей промышленности. При составлении списка слов авторы постарались охватить максимально большой спектр источников, таких как стандарты, техническая документация, периодические издания и так далее, чтобы у специалистов не возникла проблема с отсутствием того или иного термина, относящегося к данной области, в словаре.