Технические решения для промышленности
Технические решения для промышленности
Новости

Pipeline accessories – трубопроводная арматура. Перевести не мудрено!

24 августа 2013
Автор
Автор статьи: nomitech.ru

С выходом на российский рынок европейских производителей трубопроводной арматуры стал вопрос о переводе технический информации с английского языка на русский. Многие из терминов есть в различных словарях, но тем не менее перевод изначально был несколько затруднительным. В 2007 году был выпущен русско-английский и англо-русский словарь по трубопроводной арматуре, уплотнителям и приводным устройствам. Труд переводчиков и технических специалистов стал немного проще. Словарь уже переиздавался, а недавно вышел уже в 3 редакции, издание было дополнено более чем 10000 слов и словосочетаний. Издание авторства Т.С. Склярова и Е.П. Михайлова выпущено в Санкт-Петербурге в 2013 году. Содержит множество терминологии относительно трубопроводной арматуры и смежных отраслей промышленности. При составлении списка слов авторы постарались охватить максимально большой спектр источников, таких как стандарты, техническая документация, периодические издания и так далее, чтобы у специалистов не возникла проблема с отсутствием того или иного термина, относящегося к данной области, в словаре.

комментарии
Комментариев: 5

Где эту книжку можно купить?

28.08.2014 09:03
Ольга Борисова
Ольга Борисова

Советую поискать ее в книжных магазинах. В свободном доступе не видели.

01.09.2014 09:34

Хорошая книга - рекомендую

16.06.2015 01:38

Забавно

06.07.2015 18:08

Полезная книжка. Было бы полезно найти.

07.05.2016 19:25
Прежде, чем Вы сможете добавить свой комментарий, он будет проверен администратором.
вернуться назад